# Whatsapp desktop: Este extra foi desenvolvido para facilitar o uso do aplicativo, adicionando atalhos de teclado para algumas funções importantes, bem como marcando alguns botões que não estão etiquetados.

Instruções e comandos:

Quando abre o WhatsApp Desktop ativará automaticamente o modo de foco. Pressionando "Shift+Tab", Após carregar o aplicativo, colocará o foco na lista de conversações, ondepodemos andar com as setas para cima e para baixo. Nota: Este add-on só funciona com o modo de foco activo.

atalhos do extra:

Atalhos do modo de edição

atalhos gerais do aplicativo:

canal de actualizações:

A partir da versão 0.9, foi adicionado um canal de atualização que está desabilitado por padrão. Para activá-lo, devemos realizar as seguintes etapas:

Cada vez que iniciemos o WhatsApp com esta função activada, o extra irá procurar uma nova versão do extra. Se for encontrada alguma, uma janela será activada que permitirá que baixe e instale a nova versão.

Instruções do modo de selecção

Para activar o modo de selecção, teremos que activar o menu contextual da mensagem sob o foco, seja com o atalho Control+M ou com a tecla de aplicativos. Quando o menu for aberto, percorrer, com as setas até a opção Seleccionar mensagens, que devemos activar com ENTER. Quando pressionamos esta opção, uma janela deve ser activada automaticamente pelo plug-in para reconhecer a lista de mensagens, um processo que pode demorar alguns segundos. Se isto não acontecer, podemos experimentar o atalho alt+seta direita ou tabular para a lista de mensagens. Se tudo foi bem feito, já devemos estar no modo de selecção, o que podemos corroborar pressionando a letra "s", que verbaliza as mensagens seleccionadas. Uma vez aqui podemos seleccionar e desmarcar mensagens com a barra de espaço, e assim que a selecção estiver concluída, podemos executar as seguintes ações:

Dependendo da função seleccionada, a janela correspondente é activada: A selecção de contactos, no caso do reencaminhamento; a janela de confirmação, no caso de exclusão de mensagens, etc.

Traduções:

As seguintes pessoas colaboraram para traduzir o complemento: Mustafa Elçiçek, para turco. Rémy Ruiz, para francês. Ângelo Miguel Abrantes e Rui Fontes, para português. Carlos Esteban Martínez Macías, para inglês.

Alterações:

2.2140.5

2.2134.10:

1.1:

1.0:

0.9:

0.8:

0.7:

0.6:

0.5;

0.4;

0.3;

Tradução Portuguesa:

Equipa Portuguesa do NVDA: Ângelo Abrantes ampa4374@gmail.com e Rui Fontes <Rui Fontes rui.fontes@tiflotecnia.com 21-08-2021.